Reference for Bava Kamma 184:17
א"ל רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי כד הוינן זוטרי לגברי השתא דקשישנא לדרדקי אמר ליה מעיקרא כתיב (שמות יג, כא) וה' הולך לפניהם יומם בעמוד ענן לנחותם הדרך ולילה בעמוד אש להאיר להם ולבסוף כתיב
and it was also taught in a Baraitha: R. Eliezer said: 'Not for nothing did the starling follow the raven, but because it is of its kind.'<span class="x" onmousemove="('comment',' Hul. 65a. [The reference is to the small Egyptian raven incident, v. Gen. Rab. LXV, and R. Eliezer had probably a similar incident in mind.] ');"><sup>30</sup></span> Raba [again] said to Rabbah b. Mari: Whence can be derived the popular saying: 'If you draw the attention of your fellow to warn him [and he does not respond], you may push a big wall and throw it at him'?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., you can no more be responsible for any misfortune that his inattention may bring upon him. ');"><sup>31</sup></span> — He replied: As it is written: <i>Because I have purged thee and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more</i>.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ezek. XXIV, 13. ');"><sup>32</sup></span> Raba again said to Rabbah b. Mari: Whence can be derived the popular saying: 'Into the well from which you have once drank water do not throw clods?' He replied: As it is written: <i>Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian because thou wast a stranger in his land</i>.<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXIII, 8. ');"><sup>33</sup></span> Raba again said to Rabbah b. Mari: Whence can be derived the popular Saying, 'If thou wilt join me in lifting the burden I will carry it, and if not I will not carry it?' — He replied: As it is written: <i>And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go</i>.<span class="x" onmousemove="('comment',' Judges IV, 8. ');"><sup>34</sup></span> Raba again said to Rabbah b. Mari: Whence can be derived the popular Saying: 'When we were young we were treated as men, whereas now that we have grown old we are looked upon as babies'? — He replied: It is first written: <i>And the Lord went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire to give them light</i>,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XIII, 21. ');"><sup>35</sup></span>